20 мая 2015 года получены из печати первые экземпляры первого сборника стихов Наталии Моржиной

28 Май 2015

Книгу выпустил творческий центр "Содружество современных литераторов" (СовЛит)

СЛОВА ИЗ ПРЕДИСЛОВИЙ

Это книжка-собеседница, книжка признаний и сочувствия ко всему живому. Без надрыва или сантиментов.

Кирилл Ковальджи, секретарь Союза писателей Москвы

Наталия, когда работала журналистом «Комсомольской правды», училась тому, что работа со словом – это большая ответственность, ведь слово может быть пулей, а может и голубем – знаком борьбы или знаком мира.

Арон Гаал, венгерский поэт, переводчик, Президент Международного фонда культуры и творчества EOS 2007

БАБЬЕ ЛЕТО

Ты где-то рядом.

Где-то рядом –

а докричаться не могу.

Под золотой звон листопада

бреду в осеннюю пургу.

 

Сбежав, как чертик от лампады,

не ведаю, куда приду.

И вновь под звоны листопадов

бреду, бреду в полубреду…

 

Мне листья руки обжигают,

и сердце в золотом огне.

Ну хоть одна душа живая

тоскует где-то обо мне?

х   х   х

Китайская мелодия печали.

Кем рождена, когда? Давным-давно…

Хрусталинки погасли, отзвучали.

В осенний сад окно растворено.

 х   х   х

Мы переедем в новый дом

(на самом деле – ветхий, древний!)

и безмятежно заживем.

А покосившиеся стены

и в хмарь текущий потолок

теплы, шершавы, деревянны…

А за окном чертополох,

слоеные ломти тумана,

а над туманами – луна,

полупрозрачна и медова.

Звон комариный у окна.

Я счастлива.

У нас все дома.

 

 

 



назад к списку новостей